КУЛЬТУРА

Описание китайской части коллекции из Хара-Хото
Лев Николаевич Меньшиков

Лев Николаевич

Меньшиков

профессор, доктор филологических наук

(17.02.1926 — 29.10.2005)

Леонид Иоакимович Чугуевский

Леонид Иоакимович

Чугуевский

(03.08.1926 — 23.06.2000)

На сайте Института Восточных Рукописей РАН обновлена страница с монографией: Меньшиков Л.Н. Описание китайской части коллекции из Хара-Хото (фонд П.К.Козлова). М.: «Наука», ГРВЛ, 1984. 528 с. Приложения составил Л.И.Чугуевский.

 

Книга является первым полним описанием рукописного и ксилорафического материала XI–ХIV вв. на китайском языке, обнаруженного среди книг тангутской библиотеки, которая была привезена П.К.Козловым из его экспедиции в Монголию в 1909 г. Коллекция включает разнообразные буддийские, даосские, конфуцианские тексты, а также произведения художественной литературы, исторические, медицинские и пр. В коллекции есть редкие раинепечатнне книги, изданные в Китае и в государствах Си Ся и Цзинь; представлена также уникальная книжная гравюра в основном ХII в.

 

Коллекция П.К.Козлова, состоящая из письменных памятников, обнаруженных в «знаменитом субургане» мертвого города Хара-хото в 1909 г., давно уже стала всемирно известной благодаря библиотеке на тангутском языке, легшей в основу дешифровки забытого тангутского языка и тангутской письменности и способствовавшей развитию новой отрасли науки - тангутоведения.

 

Кроме собственно тангутоязычных сочинений, в фонде Козлова есть еще и значительное количество материалов на китайской языке (настоящая работа ставит своей целью их введение в научный обиход), и небольшая группа тибетских текстов, над приведением в порядок которой работали А.С.Мартынов и Г.А.Леонов (первый составил инвентарь, второй – описание). Н.Ц.Уункуев работал над монголоязычными документами того же фонда.

 

Китайская часть коллекции из Хара-хото давно уже привлекала к себе внимание исследователей. Первые публикации, использовавшие документальный материал, принадлежали А.И.Иванову и тогда же вызвали зарубежные отклики. К обработке материалов был привлечен известный французский ученый П.Пельо, посетивший Петербург в 1910 г. и опубликовавший в 1914 г. описание 23 китайских текстов. Это описание долгое время служило почти единственным источником сведений о содержании коллекции. Пельо действительно выделил ряд весьма важных текстов. Из них издание произведения начала ХIII века «Лю Чжи-юань чжугундяо» вызвало к жизни значительную научную литературу как в Китае, так и в других странах.

 

Выделение китайских текстов из общей массы произведений тангутской библиотеки, в чем в разное время приняли участие также В.М.Алексеев, Н.А.Невский, К.К.Флуг, шло, тем не менее, медленными темпами, ибо специально этим фондом, по-видимому, никто не занимался долго, и делалось это попутно, в связи с разборкой собственно тангутских книг. Только К.К.Флуг включил в свои работы сведения о целом ряде сочинений из Хара-хото на китайском языке и, как можно думать начал готовить их описание. Однако смерть К.К. Флуга в 1942 г. в блокадной Ленинграде прервала эту работу.

 

Начиная с 1957 г. автор данных строк возобновил разборку и описание фонда, результатом чего явилось несколько статей, отражавших разные стадии этой работы. При разборке тангутского фонда Е.И.Кычанов и А.П.Терентьев-Катанский выделили еще ряд китайских материалов, ранее неизвестных.

 

Наконец с 1968 г. после окончания предварительных работ Л.Н.Меньшиков начал составление полного описания китайских материалов из Хара-хото, которое ныне и предлагается вниманию специалистов. На первых порах ему помогали А.П.Терентьев-Катанский и М.И.Ульман, впоследствии отошедшие от этого дела. Первый описал около 20 единиц, второй – около 40. Окончательное оформление описания и составление справочной части было сделано Л.И.Чугуевским.